Libros con envío 1 día | Envío GRATIS* a Península por tiempo limitado  ¡Ver más!

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Diccionario Juridico Esp/Ing - 2 Tomos **Nueva Edición**
Formato
Libro Físico
Editorial
Categoría
Libros en español
Año
2010
Idioma
Español
N° páginas
1616
Encuadernación
Tapa Dura
ISBN
950885118x
ISBN13
9789508851185
N° edición
No

Diccionario Juridico Esp/Ing - 2 Tomos **Nueva Edición**

Guillermo Cabanellas De Las Cuevas (Autor) · Heliasta · Tapa Dura

Diccionario Juridico Esp/Ing - 2 Tomos **Nueva Edición** - Guillermo Cabanellas De Las Cuevas

Libros en español

Libro Nuevo

174,31 €

183,48 €

Ahorras: 9,17 €

5% descuento
  • Estado: Nuevo
Origen: Argentina (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Jueves 02 de Mayo y el Martes 14 de Mayo.
Lo recibirás en cualquier lugar de España entre 1 y 5 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Diccionario Juridico Esp/Ing - 2 Tomos **Nueva Edición**"

La creciente integracion economica y cultural entre los paises de habla hispana y los de lengua inglesa no ha hecho sino agudizar la importancia de contar con un diccionario que, en una materia tecnicamente tan compleja y delicada como es la juridica, proporcione un instrumento claro y preciso para pasar de uno a otro idioma. Desde esta perspectiva, hemos buscado evitar las traducciones basadas en el mero sonido de las palabras, vicio particularmente peligroso en la esfera juridica, donde la distinta estructura de los sistemas legales hace a ese tipo de traducciones especialmente enganoso. El sistema juridico originado en el common law ingles es fundamentalmente distinto del derivado del Derecho espanol y el Codigo napoleonico. Ello hace especialmente recomendable el huir de las traducciones mecanicas, y realza la importancia de la tarea intelectual e interpretativa del traductor. Este diccionario esta destinado a colaborar en tal tarea, y no a crear una falsa tabla de equivalencias. De alli el enfasis puesto en la pluralidad de posibles sentidos de los terminos traducidos y en la comprension de tales terminos, dentro del sistema del que forman parte. Manteniendo este enfoque, se proporcionan, en la medida de lo posible, equivalentes comunes de los terminos definidos, complementandolos con una explicacion que facilite la utilizacion de la terminologia apropiada para el correspondiente contexto.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Respuesta:
Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
Respuesta:
El libro está escrito en español.
Respuesta:
La encuadernación de esta edición es Tapa Dura.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes