Libros con envío 1 día | Envío GRATIS* a Península por tiempo limitado +  ¡Ver más!

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Finnegans Wake (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Idioma
Inglés
N° páginas
600
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
22.9 x 15.2 x 3.1 cm
Peso
0.79 kg.
ISBN13
9781500445539

Finnegans Wake (en Inglés)

James Joyce (Autor) · Createspace Independent Publishing Platform · Tapa Blanda

Finnegans Wake (en Inglés) - Joyce, James

Libro Físico

29,86 €

31,43 €

Ahorras: 1,57 €

5% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 76 unidades
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Lunes 03 de Junio y el Jueves 20 de Junio.
Lo recibirás en cualquier lugar de España entre 1 y 5 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Finnegans Wake (en Inglés)"

Experimental novel by James Joyce. Extracts of the work appeared as Work in Progress from 1928 to 1937, and it was published in its entirety as Finnegans Wake in 1939. The book is, in one sense, the story of a publican in Chapelizod (near Dublin), his wife, and their three children; but Mr. Humphrey Chimpden Earwicker, Mrs. Anna Livia Plurabelle, and Kevin, Jerry, and Isabel are every family of mankind. The motive idea of the novel, inspired by the 18th-century Italian philosopher Giambattista Vico, is that history is cyclic; to demonstrate this the book begins with the end of a sentence left unfinished on the last page. Languages merge: Anna Livia has "vlossyhair"--wlosy being Polish for "hair"; "a bad of wind" blows--bad being Persian for "wind." Characters from literature and history appear and merge and disappear. On another level, the protagonists are the city of Dublin and the River Liffey standing as representatives of the history of Ireland and, by extension, of all human history. As he had in his earlier work Ulysses, Joyce drew upon an encyclopedic range of literary works. His strange polyglot idiom of puns and portmanteau words is intended to convey not only the relationship between the conscious and the unconscious but also the interweaving of Irish language and mythology with the languages and mythologies of many other cultures.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes