Las mejores jugadas también se escriben  Ver más

Enviar a
Provincia de Madrid
0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional

Selecciona tu país

América

Europa

Resto del mundo

portada Juvenal: Satires Book V (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Idioma
Inglés
N° páginas
400
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
20.8 x 14.7 x 2.3 cm
Peso
0.54 kg.
ISBN13
9781789622188

Juvenal: Satires Book V (en Inglés)

John Godwin (Autor) · Liverpool University Press · Tapa Blanda

Juvenal: Satires Book V (en Inglés) - Godwin, John

Libro Nuevo Importado
Envío: 17 a 22 días háb.
68,84 €65,40 €
-5%
Libro Nuevo

Quedan 53 unidades

65,40 €
Llega entre el 21 Jul y el 30 Jul a Provincia de Madrid. Seleccionar ubicación

Reseña del libro "Juvenal: Satires Book V (en Inglés)"

Juvenal's fifth and final book of Satires consists of three complete poems and one fragment and continues and completes his satirical assessment of the Rome of the early second century AD. The poems treat us to a scandalised exposure of folly and vice and also the voice of sweet reason as the poet advises us how to live our lives--all delivered in the hugely entertaining tones of a great master of the Latin language. There is here laugh-out-loud humour, razor-sharp descriptions of the sights, sounds and smells of ancient Rome and also some of the most moving lines of this extraordinary poet. All four poems promote the value of human life and the need to accept our lives without worshipping the false gods of money, power or superstition. Satires 13 and 14 both deal with our need to use money without being enslaved by it, Satire 15 is an astonishing tour de force description of the cannibalism perpetrated in a vicious war in Egypt, while the final unfinished poem in the collection looks from a worm's-eye view at the advantages enjoyed by men enlisted in the Praetorian guard.The Introduction sets Juvenal in the history of Roman Satire, explores the style of the poems and also asks how far they can be read as in any sense serious, given the ironic pose adopted by the satirist. The text is accompanied by a literal English translation and the commentary (which is keyed to important words in the translation and aims to be accessible to readers with little or no Latin) seeks to explain both the factual background to the poems and also the literary qualities which make this poetry exciting and moving to a modern audience.

Opiniones del libro

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes