Libros con envío 1 día | Envío GRATIS* a Península por tiempo limitado +  ¡Ver más!

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Manual de Traducción Alemán-Castellano
Formato
Libro Físico
Editorial
Tema
sin clasificar
Año
1996
Idioma
Español
N° páginas
192
Encuadernación
Tapa Blanda
ISBN
8474325536
ISBN13
9788474325539
N° edición
1

Manual de Traducción Alemán-Castellano

Rosa María Rossell Ibern (Autor) · Gedisa · Tapa Blanda

Manual de Traducción Alemán-Castellano - Anna María Rossell Ibern

Libro Nuevo
Libro Usado

22,71 €

23,90 €

Ahorras: 1,20 €

5% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Queda 1 unidad
Se enviará desde nuestra bodega entre el Jueves 02 de Mayo y el Viernes 03 de Mayo.
Lo recibirás en cualquier lugar de España entre 1 y 5 días hábiles luego del envío.

12,46 €

  • Estado: Usado
  • Queda 1 unidad
Se enviará desde nuestra bodega entre el Miércoles 08 de Mayo y el Viernes 10 de Mayo.
Lo recibirás en cualquier lugar de España entre 1 y 5 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Manual de Traducción Alemán-Castellano"

Prólogo Introducción Capítulo primero La operación traductora Valoración global de sus dificultades 1 1 ¿Qué significa traducir 1 2 La tercera lengua 1 3 ¿Por qué una versión y no otra 1 4 Dos percepciones diferentes del mundo ¿entendimiento o malentendido Capítulo segundo Problemas léxicos 2 1 La importancia de las menudencias und da aber auch in etc 2 2 Los falsos amigos léxicos o Las apariencias engañan 2 3 El diccionario como enemigo 2 4 La pérdida del punto de referencia 2 5 Los referentes 2 5 1 Referentes cuya traducción es innecesaria 2 5 2 Los referentes y la ambiguedad de sentido 2 6 El artículo el valor de su ausencia 2 7 La incoherencia semántica Capítulo tercero Las estructuras 3 1 El calco estructural 3 1 1 La proposición de relativo 3 1 2 La voz pasiva 3 2 El cortocircuito sintáctico 3 3 El gerundio castellano y la estructura alemana und + verbo 3 4 El orden de colocación de los elementos 3 4 1 La ordenación de los elementos oracionales como estrategia de enfatización 3 4 2 La alteración del significado por desplazamiento de algún elemento 3 5 La ambig

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Español.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes