¡Envío gratis y en 1 día!* a Península + 5% dcto  ¡Ver más!

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada and#1054;and#1093;and#1086;and#1090;and#1072; and#1085;and#1072; and#1057;and#1085;and#1072;and#1088;and#1082;and#1072; and#1074; and#1042;and#1086;and#1089;and#1100;and#1084;and#1080; and#105 (en Ruso)
Formato
Libro Físico
Editorial
Idioma
Ruso
N° páginas
214
Encuadernación
Tapa Blanda
ISBN13
9781782011217

and#1054;and#1093;and#1086;and#1090;and#1072; and#1085;and#1072; and#1057;and#1085;and#1072;and#1088;and#1082;and#1072; and#1074; and#1042;and#1086;and#1089;and#1100;and#1084;and#1080; and#105 (en Ruso)

Lewis Carroll (Autor) · EVERTYPE · Tapa Blanda

and#1054;and#1093;and#1086;and#1090;and#1072; and#1085;and#1072; and#1057;and#1085;and#1072;and#1088;and#1082;and#1072; and#1074; and#1042;and#1086;and#1089;and#1100;and#1084;and#1080; and#105 (en Ruso) - Lewis Carroll

Libro Nuevo

20,65 €

21,74 €

Ahorras: 1,09 €

5% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 50 unidades
Se enviará desde nuestra bodega entre el Miércoles 19 de Junio y el Viernes 21 de Junio.
Lo recibirás en cualquier lugar de España entre 1 y 5 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "and#1054;and#1093;and#1086;and#1090;and#1072; and#1085;and#1072; and#1057;and#1085;and#1072;and#1088;and#1082;and#1072; and#1074; and#1042;and#1086;and#1089;and#1100;and#1084;and#1080; and#105 (en Ruso)"

Lewis Carroll's "The Hunting of the Snark" is perhaps the most frequently translated and parodied English language poems into Russian. It is quite possible that no other country has managed to inspire so many translators to have a go at the difficult translation. Somehow, Lewis Carroll's poem has spoken to the Russian soul. The first person to produce a full Russian translation of the Snark is Victor Fet, who managed this feat in 1975. Not only a translator, Fet is also a Russian poet himself, a biology professor, a world-class expert on scorpions, and a particularly effective literary sleuth. He has located and described, with analysis both trenchant and humorous, no fewer than 36 different published full translations in Russian, by 33 translators (1991-2015), plus many partial translations-even down to single-stanza and single-line quotes. In this book is the final (1981) version of Fet's Russian translation of Lewis Carroll's The Hunting of the Snark as well as а facsimile of its 1976 version (a Samizdat typescript), a detailed Foreword, and additional materials including a comprehensive annotated bibliography in English. There is no doubt that it will stand as the foundation for Russian Snarkology. -Byron W. Sewell ----- Охота на Снарка Льюиса Кэрролла - одно из наиболее часто переводившихся на русский язык английских поэтических произведений . Вполне вероятно, что ни в какой другой стране не существует такого количества попыток перевести или спародировать эту труднейшую поэму. В Охоте на Снарка явно есть что-то, находящее отзыв в загадочной русской душе. На русский язык Охота на Снарка впервые была переведена Виктором Фетом в 1975 г. Фет - не только переводчик, но и поэт, пишущий по-русски, а также преподаватель биологии, специалист по скорпионам и энтузиаст литературной охоты за подробностями. Ему удалось обнаружить и вкратце описать, с проницательностью и юмором, не менее 36 полных опубликованных версий перевода Охоты на Снарка, принадлежаших 33 переводчикам (с 1991 по 2015 г.), а кроме того, много фрагментарных переводов, в том числе отдельные строфы - и даже отдельные строки. В эту книгу включены: перевод Виктора Фета (окончательный вариант 1981 г.), факсимиле машинописной самиздатовской версии 1976 г., подробное предисловие и дополнительные материалы, а также полная аннотированная библиография (на английском языке). Без сомнения, эта книга послужит фундаментом для русского снарковедения. - Байрон В. Сьюэлл.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Ruso.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes