Libros con envío 1 día | Envío GRATIS* a Península por tiempo limitado +  ¡Ver más!

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Bilingual Introduction to Chinese and Western Poetry (Simplified Chinese): 中西诗词双语赏析(&#3
Formato
Libro Físico
Editorial
N° páginas
208
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
22.9 x 15.2 x 1.2 cm
Peso
0.31 kg.
ISBN13
9781647847043
Categorías

Bilingual Introduction to Chinese and Western Poetry (Simplified Chinese): 中西诗词双语赏析(&#3

Hong-Yee Chiu (Autor) · 丘宏义 (Autor) · Ehgbooks · Tapa Blanda

Bilingual Introduction to Chinese and Western Poetry (Simplified Chinese): 中西诗词双语赏析(&#3 - Hong-Yee Chiu ; 丘宏义

Libro Físico

23,51 €

24,74 €

Ahorras: 1,24 €

5% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 75 unidades
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Viernes 07 de Junio y el Miércoles 26 de Junio.
Lo recibirás en cualquier lugar de España entre 1 y 5 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Bilingual Introduction to Chinese and Western Poetry (Simplified Chinese): 中西诗词双语赏析(&#3"

诗歌是人类最早的文学。远在渔猎时代,当原始人猎到猎物时,不禁就欢呼起来,此时不禁会加上一些欢乐的语言,而有音感的人也会加上些同韵的字,成为最早的诗。几乎所有民族都有诗,可以说世界诗歌的重要主流是中国诗及西洋诗─例如,日本的诗大都脱胎于中国诗。诗是最简洁的表达情感的文学,中外古今都一样。在念一首诗的时候,读者要能在诗句的字里行间,把没有写出的散文字句在脑中填出。能做到这一点的就是好诗。这就是说,诗最注重的是如何把情感表达出来(如中国谚语所说的「诗情画意」)。可是在人类早期文化中,大多数的人民都是文盲,因此出现了一个行业:吟游诗人。他们把这些情感的表达,甚至于故事,都以消遣性的吟唱成歌给人民做娱乐。如果歌词押韵,听起来更为悦耳,因此建立了诗的押韵的传统,古今中外都一样。本书集结69首中西方著名诗词并加以翻译,是认识中国与西方诗词文学的辅助教材。

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes