Compartir
Confucian of China - The Supplement and Linguistics of Five Classics - Part Three (Traditional Chinese Edition): 中國的儒ê
Chengqiu Zhang
(Autor)
·
張成秋
(Autor)
·
Ehgbooks
· Tapa Blanda
Confucian of China - The Supplement and Linguistics of Five Classics - Part Three (Traditional Chinese Edition): 中國的儒ê - Chengqiu Zhang ; 張成秋
40,73 €
42,87 €
Ahorras: 2,14 €
Elige la lista en la que quieres agregar tu producto o crea una nueva lista
✓ Producto agregado correctamente a la lista de deseos.
Ir a Mis Listas
Origen: Estados Unidos
(Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el
Lunes 05 de Agosto y el
Jueves 22 de Agosto.
Lo recibirás en cualquier lugar de España entre 1 y 5 días hábiles luego del envío.
Reseña del libro "Confucian of China - The Supplement and Linguistics of Five Classics - Part Three (Traditional Chinese Edition): 中國的儒ê"
儒家是我國學術的主流,也是中國文化的代表。我在進高中得時候,老總統蔣公下令高中學生一定要學習《中國文化基本教材》,其實就是選編《四書》的精華。所以我高中畢業之後,對於儒家思想已經打下了很好的基礎。 以後進了師範大學,還要修《四書》,另外加上經史子集。大學畢業,教高中國文,更是天天講《四書》。所以後來我進入研究所碩士班的時候,儒家思想已經熟得不得了了。在寫碩士論文的時候,就想到要找一個有挑戰性的,所以沒寫儒家方面的題目,而寫了《先秦道家思想研究》。 可是到了我博士班快畢業的時候,因為考慮到經學終究是我國傳統的第一等學問。經學是不好搞的,有人一輩子都搞不通。所以說「青春作賦,皓首窮經」,你作文學家還容易,但是要把經書搞通,非得一輩子的功夫、頭髮白了才可以。 就這樣,我一頭栽進了中國的經典,由青春搞到年老。總算對於中國的經典有了概略的認識。我的博士論文是研究《詩經》的,後來又研究了《易經》。 講中國文化,不懂中國經典,那是笑話。對於中國經典,用外國人、仇視中國人的眼光去看,你永遠無法正確的瞭解。 我,一個平凡的中國人;請不要說我是民族自大狂,或是什麼義和團思想。中國文化好的地方當然要表揚;中國文化不好的地方當然也不必諱疾忌醫。我就是用這種態度來看儒家經典、中國文化。不同意的可以來討論,但絕不接受帝國主義的跟班來無理取鬧。我就是這麼一個態度。 提起儒家思想,一定要說到四書、五經。所以,四書、五經就成了我這部書的主軸。 為了體諒一般讀者的接受能力,我一開始有一道開胃菜,包括:弟子規、孝經新講、王陽明家訓講疏、朱子治家格言。以引起讀者的興趣。 第二部,四書之部,羅列了以「四書新講」為主的資料,還有相關的討論,並附「荀子」請您往下看去。 《四書》比起《五經》,當然是淺了#
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
- 0% (0)
Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.
✓ Producto agregado correctamente al carro, Ir a Pagar.