Libros con envío 1 día | Envío GRATIS* a Península por tiempo limitado +  ¡Ver más!

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Revisiting Sadeq Hedayat's Blind Owl: Writings on a Modern Persian Novel (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Editorial
Idioma
Inglés
N° páginas
258
Encuadernación
Tapa Dura
Dimensiones
23.4 x 15.6 x 1.9 cm
Peso
0.56 kg.
ISBN13
9789356877689

Revisiting Sadeq Hedayat's Blind Owl: Writings on a Modern Persian Novel (en Inglés)

Husain, Syed Akhtar ; Quadri, Md Arshadul (Autor) · Primus Books · Tapa Dura

Revisiting Sadeq Hedayat's Blind Owl: Writings on a Modern Persian Novel (en Inglés) - Husain, Syed Akhtar ; Quadri, MD Arshadul

Libro Físico

69,80 €

73,48 €

Ahorras: 3,67 €

5% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 100+ unidades
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Lunes 17 de Junio y el Jueves 04 de Julio.
Lo recibirás en cualquier lugar de España entre 1 y 5 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Revisiting Sadeq Hedayat's Blind Owl: Writings on a Modern Persian Novel (en Inglés)"

Revisiting Sadeq Hedayat's Blind Owl: Writings on a Modern Persian Novel is a commemorative volume of thirteen scholarly articles on the Persian novel Buf-e-Kur (Blind Owl) by Sadeq Hedayat (1903-51). Scholars of Persian studies have long endeavoured to bring this complex novel, written in a unique form and structure, into a simple narrative for afficionados of modern Persian fiction. Thus, the present volume is a 'literary manifesto', presenting perspectives on the novel and the writer from historical, cultural, psychoanalytical, cinematic, artistic, translational, and poetic viewpoints. Drawing upon continued Indo-Iranian relations when Burzoe translated the Panchatantra into Pahlavi in 570 ad to when Hedayat wrote his masterpiece during his India sojourn in 1937, the chapters presented here explore a number of topics: from critiques of translations of the novel into three Indian languages (Bengali, Hindi, and Malayalam) to discussions regarding the compatibility of the novel with cinema and the interface of the novel with Hedayat's sketches and paintings. The volume also offers an analogical study of the thought processes of Ghalib and Hedayat, demonstratingthe resonance between great minds.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Dura.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes