¡Envío gratis y en 1 día!* a Península + 5% dcto  ¡Ver más!

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Traduttore...Tradittore (en Francés)
Formato
Libro Físico
Idioma
Francés
N° páginas
60
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
22.9 x 15.2 x 0.4 cm
Peso
0.10 kg.
ISBN13
9786204118857

Traduttore...Tradittore (en Francés)

Liliana Baltra (Autor) · Editions Notre Savoir · Tapa Blanda

Traduttore...Tradittore (en Francés) - Baltra, Liliana

Libro Nuevo

55,67 €

58,60 €

Ahorras: 2,93 €

5% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 63 unidades
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Viernes 02 de Agosto y el Miércoles 21 de Agosto.
Lo recibirás en cualquier lugar de España entre 1 y 5 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Traduttore...Tradittore (en Francés)"

Nous avons voulu démystifier le célèbre dicton "traduttore... tradittore". Personne ne veut trahir l'auteur de l'oeuvre qu'il traduit; son travail consiste à transmettre les mêmes émotions, la même beauté et les mêmes sentiments de l'oeuvre originale dans la langue cible (LO) à sa traduction dans la langue cible (LM).L'objectif est de produire une traduction qui soit aussi fidèle que possible à l'original.Il arrive souvent que lorsque les traductions sont bâclées, que les sources originales ne sont pas consultées ou qu'aucun locuteur natif ne connaît la langue et la culture de l'oeuvre, des erreurs ou des omissions soient commises.Nous soulignons l'importance de connaître la culture du peuple dans lequel l'oeuvre a été conçue, l'époque à laquelle elle a été écrite, les personnages qui l'habitent. Il est également important de faire appel à un traducteur bilingue dont la langue maternelle est le LO, et à un autre traducteur bilingue dont la langue maternelle est le LM. L'idéal est le traducteur qui parle couramment les deux langues, qui a grandi et vécu dans les deux cultures, comme dans le cas des poètes chiliens/mapuches et de l'espagnol Ramón Buckley.Quelques exemples de traductions en chinois mandarin et en mapudungun, la langue du peuple mapuche du sud du Chili et de l'Argentine, sont inclus.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Francés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes