Libros con envío 1 día | Envío GRATIS* a Península por tiempo limitado +  ¡Ver más!

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Zuleika Dobson: An Oxford Love Story (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Año
2017
Idioma
Inglés
N° páginas
142
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
22.9 x 15.2 x 0.8 cm
Peso
0.20 kg.
ISBN13
9781981853328

Zuleika Dobson: An Oxford Love Story (en Inglés)

Max Beerbohm (Autor) · Createspace Independent Publishing Platform · Tapa Blanda

Zuleika Dobson: An Oxford Love Story (en Inglés) - Beerbohm, Max

Libro Nuevo

14,04 €

14,78 €

Ahorras: 0,74 €

5% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 69 unidades
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Viernes 07 de Junio y el Miércoles 26 de Junio.
Lo recibirás en cualquier lugar de España entre 1 y 5 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Zuleika Dobson: An Oxford Love Story (en Inglés)"

Zuleika Dobson, full title Zuleika Dobson, or, an Oxford love story, is a 1911 novel by Max Beerbohm, a satire of undergraduate life at Oxford. It was his only novel, but was nonetheless very successful. This satire includes the famous line "Death cancels all engagements" and presents a corrosive view of Edwardian Oxford. In 1998, the Modern Library ranked Zuleika Dobson 59th on its list of the 100 best English-language novels of the 20th century. The book largely employs a third-person narrator limited to the character of Zuleika (pronounced "Zu-lee-ka", not "Zu-like-a"), then shifting to that of the Duke, then halfway through the novel suddenly becoming a first-person narrator who claims inspiration from the Greek Muse Clio, with his all-seeing narrative perspective provided by Zeus. This allows the narrator to also see the ghosts of notable historical visitors to Oxford, who are present but otherwise invisible to the human characters at certain times in the novel, adding an element of the supernatural. Dr Robert Mighall in his Afterword to the New Centenary Edition of Zuleika (Collector's Library, 2011), writes: "Zuleika is of the future... [Beerbohm] anticipates an all-too-familiar feature of the contemporary scene: the D-list talent afforded A-list media attention." Beerbohm began writing the book in 1898, finishing in 1910, with Heinemann publishing it 26 October 1911. He saw it was not as a novel, rather "the work of a leisurely essayist amusing himself with a narrative idea." Sydney Castle Roberts wrote a parody Zuleika in Cambridge (1941).

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes